Translation of "cosa importante e" in English


How to use "cosa importante e" in sentences:

Lui cercava di dirmi una cosa importante e io gliel'ho ributtata in faccia.
He tried to tell me something important, and I threw it in his face.
va bene la sola cosa importante e' la bambina tatuatal.
All right, the only thing that is important is the tattooed girl.
Sto per fare una cosa importante... e tu sarai fiiera di me.
It's something kinda big. You just might be proud of me.
La cosa importante e che faremo sentire la nostra voce.
Most important, we're getting our issues out there for people to hear.
La cosa importante e' che rimaniamo in orario.
The important thing is that we stay on schedule.
La cosa importante e' che ci vogliamo bene.
And what's important is that we love each other.
La cosa importante e' che ci amiamo.
The important thing is that we love each other. Right.
La cosa importante e' che tu porti Ricciolino a Carter e cosi' che possano iniziare a lavorare sulla cura.
The important thing for you is to take curly back to Carter and... what's his name, and get them started on the cure.
La cosa importante e' che tu faccia quello che ti dice.
The important thing is you do what he tells you to.
La cosa importante e' che Ben sia salvo.
the important thing is that ben's safe.
La cosa importante e' ricordare quanto possano essere pericolose queste persone, se non le controlliamo.
The important thing to remember Is how dangerous these people can become If left unchecked.
Si', si', senti, la cosa importante e' che sia riuscito a disattivare l'alimentazione in tempo.
Yes, yes, listen, the important thing is I was able to shut the power in time.
La cosa importante e' che facciamo il nostro lavoro stando qui.
The important thing is, we are doing our jobs by being here.
La cosa importante e' che lui e' sposato ed e' terribile!
The important thing is he's married and that's terrible.
Si, ma Fareed, la cosa importante e' che abbia portato avanti la sua missione con successo.
Yeah, but Fareed, the important thing is that he carried out his mission successfully.
La cosa importante e'... che lei stava collaborando con gli agenti federali.
The important thing is... that she was cooperating with Federal agents.
Quando avevo otto anni, il capo di mio padre venne a cena; era una cosa importante, e mia madre preparo' il boeuf bourguignon.
When I was eight, my father's boss came to dinner and it was a really big deal, and my mother made boeuf bourguignon.
Sia che tu vai via tra 10 anni, o domani, la cosa importante e' che tu sei qui oggi.
Whether you leave in 10 years or you leave tomorrow, The important thing is you're here today.
Senti, Chloe, ora la cosa importante e' trovarla.
Look, chloe, all that matters now is finding her.
La cosa importante e' che ora lo sai.
The important thing is that you know now.
La cosa importante e' fare nascere il bambino.
The important thing is to get the baby out.
So che Gil non e' una grande persona, ma e' una cosa importante, e credo...
I know Gil's not the greatest guy, but this is important. And I think...
La cosa importante e' che dobbiamo trovare un modo per fermarlo.
What is important is we need to find a way to stop him. - He can't be stopped.
Stava facendo le riprese per il tuo film... perché gli hai detto che era la sola cosa importante, e che non poteva andare via.
He was getting your shot for your movie because you told him nothing else matters, and you wouldn't let him go.
Beh, la cosa importante e' che sia ancora vivo.
Well, the important thing is, he'll still be alive.
Ascolta, la cosa importante e' che... riapriro' il caso.
It's just-- Look, the important thing is,
La cosa importante e' che tu stia bene.
Everything I've done, all that matters is that you're ok.
La cosa importante e' trovare il modo di tornare a casa.
What's important is that we find a way to get home.
La cosa importante e'... che tu ricordi la tua vita.
What's important is you remembering your life.
La cosa importante e' che i bambini si siano divertiti e che ricorderanno questa festa per sempre...
W--and the important part is the kids had a good time And created lifelong memories.
Ma... m ci sto abituando, e... la cosa importante e' che tu lo renda felice, e tu lo fai, in tanti modi.
I'm getting used to it. And the important thing is you make him happy, which you do in- in so many ways, so many colors.
La cosa importante e' che tu resti vivo.
The important thing is that you stay alive.
Lo so, pisellino, ma la cosa importante e' che alla fine hai smesso di guardare.
I know, sweet pea. But the important thing is you did stop looking.
Alex, ascolta, la cosa importante e' che devi stare attenta a come ti comporti coi ragazzi perche' ci vuole poco a farsi una reputazione sbagliata.
Look, Alex, the important thing here is that you have to be very careful how you behave around boys because it is so easy to get a reputation.
La cosa importante e' che se hai compagnia, devi avvisare uno di noi.
The important thing is that if you're gonna have company, you give one of us a heads-up. Fine.
Anche se abbiamo perso delle cose materiali, la cosa importante e' che stiamo tutti bene e che ci siamo l'uno per l'altro, giusto?
Even though we've lost some material items, the important thing is we're all safe and we've still got each other, right.
La cosa importante e' che... io ho una cotta per te.
The important thing is, I have a crush on you.
La cosa importante e' che ho bisogno delle planimetrie di Magnolia Terrace, N° 867.
What's important is... I need the floor plants to 8-6-7 Magnolia Terrace.
Comunque, la cosa importante e' che, tra le varie assurdita' da hippie... ho trovato questo.
Anyway, lo and behold, amidst all the hippie-dippy nonsense I find this.
La cosa importante e' che non sara' impiccato.
The point is, he will not hang.
La cosa importante e' che il corpo non c'e' piu'.
The important thing is, the body is gone.
La cosa importante e' che sei arrivata qui per identificare un agente patogeno che causa un qualche genere di amnesia.
The important thing is that you came to this outpost and identified a pathogen that causes some kind of amnesia.
Quando si esegue un esperimento, la cosa importante e' provare.
When conducting an experiment, trying is the important thing.
La cosa importante e' che abbiamo preso il controllo dell'aereo.
What is importantly is we've taken over this aircraft.
La cosa importante e' che mi hai mentito.
What matters is you lied to me.
Ma la cosa importante... e' che non devi mai dire a Debra la verita' su di te.
But what's more important is that you mustn't ever tell Debra the truth about yourself.
La cosa importante e' che e' un messaggio.
The important thing is it's a message.
La cosa importante e che paghiamo parecchio denaro per insegnare alla gente, avremmo potuto anche farlo bene.
As if. Now, the reason this matters is we pay lots and lots of money for teaching people -- we might as well get it right.
1.3271400928497s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?